Käyttäjä

130 Ubuntu-suomentajan urakka valmis

Avoimen lähdekoodin ohjelmistojen suomennokset ovat pitkälti harrastajien ahkeroinnin tulosta. Linux-jakeluista Ubuntu on tuotu saataville entistä suomalaisempana. Sen käännöstä on ollut tekemässä noin 130 suomentajan joukko.

Lue juttu

Vastaukset 4 vastausta

Käyttäjä

Mistäpä olet tietosi ottanut, näyttää tuolla vielä olevan kuukauden kuluttua julkaistavaan Ubuntun Edgyyn runsaasti työtä jäljellä:

https://launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+lang/fi
Translatable items: 361053
Untranslated: 181935

Ja kesäkuussa julkaistu Ubuntun Dapper - versiokaan ei valmiilta näytä:
https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+lang/fi
Translatable items: 326779
Untranslated: 157813

Keskustelua Edgyn kääntämisestä:
http://forum.ubuntu-fi.org/index.php?topic=5656.0

Käyttäjä

Lienee toimittajalla väärinkäsitys, lienee vielä kääntämättä 157000 sanaa, joka on hivenen alle puolet koko paketista?

Serbit, turkkilaisten ja kiinalaisten ohella sen sijaan ovat voitonpuolella käännöstyössä. Zulutkin tuntuvat olevan hyvässä vauhdissa...:)
Puolalaiset ovat myös pitkällä...:)
Swahilit, Tamilit ja tataarit ovat myös urakkansa alkaneet...:)

Saapa nähdä ehtivätkö Nepalissa tai Albaniassa kääntää ennen Suomalaisia valmiiksi (Bulgariakin on jo aika lähellä mennä ohi)?

https://launchpad.net/distros/ubuntu/dapper/+translations

Käyttäjä

Tuolla joukossa näyttäisi olevan aika paljon sellaista, jonka kääntäminen ei kuulu Ubuntun käännösprojektin piiriin. Esim. vaikka OpenOfficen ohjetiedostot tuolla projektin alla ovatkin, olettaisin käännöksen tulevan OpenOffice-projektin puolelta.

Käyttäjä

Alkaa tässä jo häiritsemään uutisoinnit missä vedetään viivaa yli distron merkityksestä. Eli esim tästä uutisoinnista saa taas kuvan että Ubuntun suomentajat ovat tehneet loistavaa työtä kun ovat suomentaneet Ubuntua ja muiden distrojen suomentajat taas eivät ole hirveästi aikaa saanut mitään.
Eli pitäisi tulla kyllä jokaiselle selväksi että jos joku suomentaa jotain jossakin niin kyseiset suomennukset kyllä tulevat muille distroille ihan samalla tavalla kuin vain sille yhdelle seuraavissa päivityksissä missä vain uusi paketti tulee.

Tietenkin en yhtään ihmettelisi että jos Ubuntun käyttäjät ovat niitä idiootteja jotka vain suomentavat niitä omia pakettejaan eikä halua jakaa sitten niitä tuotoksiaan alkuperäisille tekijöille joiden mukana sitten kaikki käyttäjät hyötyy. Vaikuttaa vain siltä että Ubuntun käyttäjät ovat niin keskivertoa alempaa olevia käyttäjiä suurimmalta osalta. Eihän kyseisessä distrossa ole yhtään mitään erikoista mitä ei muissa valtadistroissa olisi.

Kirjaudu sisään keskustellaksesi.
Takaisin ylös

Juttukommentit

TTL ry
Pieni kirjapuoti
Takaisin ylös