Avoimen koodin ohjelmiin suomennetaan ohjeita
Moni kavahtaa avoimen koodin ohjelmistojen käyttöön siirtymistä, koska pelkää jäävänsä vaille riittävää tukea ja opastusta. Omalta osaltaan siirtymää pyrkii helpottamaan kansainvälinen Floss Manuals -projekti. Se on kääntämässä ohjelmien käyttöoppaita myös suomeksi.
"Ohjelmistotuotantoon osallistuu paljon ohjelmoijia, mutta teknisten kirjoittajien rooli on jäänyt usein liian pieneksi. Floss Manuals pyrkii korjaamaan tämän ongelman yhteisöllisen wiki-julkaisun keinoin.
Kuka tahansa voi osallistua toimintaan aivan kuin Wikipediassa", Suomen Floss Manuals-koordinaattori Tomi Toivio kannustaa.
Käyttäjän näkökulmasta
Oppaiden tuotantoa luvataan kehittää käyttäjän näkökulmasta: lähtökohtana on käytännön tuotantoprosessi, ja tekniset käsitteet taustoitetaan huolella. Yksittäisen oppaan voi tulostaa käsikirjaksi, ja eri oppaista voi koota omiin käyttötarkoituksiin sopivan kokonaisuuden.
Suomen sivuilta löytyvät jo av-tuotantoa tukevat käyttöoppaat. Nyt esillä ovat oppaat Audacitylle, Kinolle, Blenderille ja Oggtheoralle. Osa suomennoksista on julkaistu raakileina – useiden kuvien sijasta lukijalle tarjotaan vain kuvatiedostojen nimet.
Talkoisiin halukkaat voivat ilmoittautua mukaan samalta sivustolta.
Suomen Floss Manuals toteutuu osana Euroopan Sosiaalirahaston ja Etelä-Suomen Lääninhallituksen rahoittamaa osallistuvan ja sosiaalisen median Medios-projektia.








