Avoimen koodin ohjelmiin suomennetaan ohjeita

Floss Manuals etsii talkookääntäjiä
Avoimen koodin ohjelmiin suomennetaan ohjeita

Moni kavahtaa avoimen koodin ohjelmistojen käyttöön siirtymistä, koska pelkää jäävänsä vaille riittävää tukea ja opastusta. Omalta osaltaan siirtymää pyrkii helpottamaan kansainvälinen Floss Manuals -projekti. Se on kääntämässä ohjelmien käyttöoppaita myös suomeksi.

"Ohjelmistotuotantoon osallistuu paljon ohjelmoijia, mutta teknisten kirjoittajien rooli on jäänyt usein liian pieneksi. Floss Manuals pyrkii korjaamaan tämän ongelman yhteisöllisen wiki-julkaisun keinoin.
Kuka tahansa voi osallistua toimintaan aivan kuin Wikipediassa", Suomen Floss Manuals-koordinaattori Tomi Toivio kannustaa.

Käyttäjän näkökulmasta

Oppaiden tuotantoa luvataan kehittää käyttäjän näkökulmasta: lähtökohtana on käytännön tuotantoprosessi, ja tekniset käsitteet taustoitetaan huolella. Yksittäisen oppaan voi tulostaa käsikirjaksi, ja eri oppaista voi koota omiin käyttötarkoituksiin sopivan kokonaisuuden.

Suomen sivuilta löytyvät jo av-tuotantoa tukevat käyttöoppaat. Nyt esillä ovat oppaat Audacitylle, Kinolle, Blenderille ja Oggtheoralle. Osa suomennoksista on julkaistu raakileina – useiden kuvien sijasta lukijalle tarjotaan vain kuvatiedostojen nimet.

Talkoisiin halukkaat voivat ilmoittautua mukaan samalta sivustolta.

Suomen Floss Manuals toteutuu osana Euroopan Sosiaalirahaston ja Etelä-Suomen Lääninhallituksen rahoittamaa osallistuvan ja sosiaalisen median Medios-projektia.

Lähetä Tulosta Tilaa RSS-syöte
Takaisin ylös

Lukijoiden kommentit 0 kommenttia

Kirjaudu sisään kommentoidaksesi.
Takaisin ylös
Takaisin ylös
RSS

Uutiset

TTL ry
Pieni kirjapuoti
Takaisin ylös